Triunfa yucateca Conchi León en Alemania
La obra teatral 'Santificarás las fiestas', de la escritora peninsular, será traducida y representada en Europa, y ella está nominada a un premio.
Milenio Novedades
MÉRIDA, Yuc.- Entre cien escritores aspirantes, la dramaturga yucateca Concepción León resultó ser la única mujer dentro de la terna de mexicanos en su especialidad, nominados al Premio Internacional de Dramaturgia en Alemania, que se realizará del 24 de abril al 4 de mayo, en ese país.
Con la obra “Santificarás las fiestas”, Conchi León participó en la convocatoria emitida por el Centro Nacional de Investigación, Documentación e Información Teatral “Rodolfo Usigli” (CITRU), para un festival que se realiza en Alemania, dichos textos se seleccionan, traducen y ahora en abril de este año se presentarán.
“Estamos nominados a un premio en Alemania tres dramaturgos mexicanos, dos hombres y una mujer que soy yo”, por lo que expresó sentirse muy feliz ya que la protagonista de su historia es mujer, demostrando que ese género va ganado lugares entre los hombres.
En cuanto a la obra, dijo que trata de cómo las celebraciones se han vuelto vacías, por ejemplo, en la Navidad y Año Nuevo vas a comer, no vas a celebrar ni a convivir, “entonces yo lo que hago es una cena del 31 de diciembre donde dos hermanas, una anoréxica y la otra bulímica, ninguna come y si no ingieren alimento, comienzan a hablar y pasan por algo muy doloroso ya que el año anterior la madre de ellas se suicida precisamente el 31 de diciembre pero ellas tienen que celebrar porque eso marca la sociedad”.
El correo recibido para notificarla sobre su selección como aspirante a dos premios fue escrito en alemán con traducción en español donde se especificaba que la obra “Santificarás las fiestas”, será traducida al inglés y representada por actores alemanes, además de incluir una invitación a la nominada para presenciar la representación en Alemania con todos los gastos pagados, “porque para ellos es un honor que tú vayas”, remarcó Conchi.
La también actriz comentó que sigue sin creer que un escrito de una autora yucateca sea traducido al alemán e inglés, se vaya a representar en Europa y haya sido nominada, por lo que no esconde su visible felicidad.