Distribuyen diccionarios 'Maya popular' en escuelas

El texto bilingüe será entregado en 157 primarias y 277 centros educativos de preescolar indígena; enriquecerán acervo de bibliotecas escolares

|
Autoridades presentaron el diccionario “Maya popular”, que podrá ser consultado en bibliotecas escolares. (José Acosta/SIPSE)
Compartir noticia en twitter
Compartir noticia en facebook
Compartir noticia por whatsapp
Compartir noticia por Telegram
Compartir noticia en twitter
Compartir noticia en facebook
Compartir noticia por whatsapp
Compartir noticia por Telegram

Alicia Carrasco/SIPSE
MÉRIDA, Yuc.- La Secretaría Estatal de Educación (SEE) y la Dirección de Educación Indígena, en coordinación con la Academia de la Lengua Maya de Yucatán A.C., presentaron ayer el diccionario “Maya popular”, que se integrará al acervo de diferentes bibliotecas escolares del Estado.

En el marco del 50 aniversario de la educación indígena en Yucatán y con el propósito de continuar valorizando esta lengua, se entregaron mil 11 diccionarios “Maya popular” para 157 escuelas primarias y 277 centros educativos de preescolar indígena.

Se indicó que los libros maya-español, español-maya, serán distribuidos en las regiones de Maxcanú, Ticul, Sotuta, Peto, Valladolid y Tizimín, ya que se pretende reforzar las estrategias para la implementación de la formación bilingüe.

La edición de la publicación fue el resultado del convenio establecido con la Academia de la Lengua Maya de Yucatán (ALMY) A.C. y la coordinación de diversas instituciones como la Unidad Regional Yucatán de Culturas Populares, el Instituto Nacional de Antropología e Historia (INAH), así como la Secretaría de la Culturas y las Artes (Sedeculta).

Santiago Arellano Tuz, director de Educación Indígena de Yucatán, indicó que el trabajo se concretó con el apoyo de tres redactores informantes que participaron de manera activa en su elaboración.

“El acervo será donado a las bibliotecas escolares y de aula para la integración al material bibliográfico de la institución, para que docentes y alumnos puedan usarlo como fuente de consulta”, señaló.

Por su parte, el titular de la SEE, Raúl Godoy Montañez, informó que la instancia asume el compromiso de difundir la regulación de las normas de escritura de la lengua maya y el alfabeto convenido entre los tres estados de la Península; a partir de ahora, dijo, existen reglas claras, las cuales han sido consensuadas entre lingüistas, académicos y maestros de educación indígena.

Lo más leído

skeleton





skeleton