20 de Septiembre de 2018

Entretenimiento

Israel, joven compositor que difunde canciones en maya

El joven cantautor lamenta el poco interés que se da a la enseñanza del maya, pues se desperdicia la oportunidad de conocer a fondo esta cultura.

El joven cantautor Israel Castillo Zapata es un gran defensor de la lengua maya. (Notimex)
El joven cantautor Israel Castillo Zapata es un gran defensor de la lengua maya. (Notimex)
Compartir en Facebook Israel, joven compositor que difunde canciones en mayaCompartir en Twiiter Israel, joven compositor que difunde canciones en maya

Agencias
MÉRIDA, Yucatán.- Libre de complejos, Israel Castillo Zapata es el joven cantautor de esta capital, quien se ha fijado como meta difundir la música en idioma maya y sacar a esa lengua de su encasillamiento, como exclusiva del medio rural.

Ganador del concurso en lengua maya 2013 “U k´aay Maaya Puksi´ik´al” (El canto del corazón) con la balada sinfónica, “Ba´ax Ku je´elsik in yakunaj” (Quién detiene mi corazón), lamentó el poco interés que se le ha dado a la enseñanza del maya, pues se ha desperdiciado la oportunidad de conocer a fondo esta cultura, publica Notimex.

De jeans y camisa casual, tenis y audífonos, advirtió también que es necesario reivindicar el empleo de la lengua maya en espacios como la música; es un derecho propio que tienen todos los seres humanos, hablar en su propia lengua.

La emisión del primer concurso, realizado por el Instituto para el Desarrollo de la Cultura Maya de Yucatán (Indemaya), en 2013, generó dudas en el interés del cantautor por participar, ya que básicamente la música en maya se remitía a ritmos tropicales y la jarana.

Israel obtuvo su cultura musical en las escuelas de Bellas Artes y “Jacinto Cuevas”; además, cursó, durante cuatro años, estudios en la Academia Municipal de Lengua Maya, adonde decidió ingresar a pesar de tener presente que su propuesta podría ser ajena a lo que buscaban los promotores del certamen.

“Un amigo me envió, por el Facebook, la convocatoria y luego de mucho pensarlo decidí entrar. Poco tiempo después me hablaron para decirme que fui uno de los ganadores sin decirme en qué lugar; en una segunda llamada me dijeron que fui el primer lugar”, señaló.

Balada sinfónica

Participé, añadió, “con una balada sinfónica, porque este género me permite expresar mis sentimientos, y aunque fue escrita y cantada en lengua maya, no creo que haya sido obstáculo para que la gente la disfrute. La música es el idioma universal”.

Sin embargo, Israel, hablante de inglés, francés, italiano y en breve ruso, se niega a creer que no se pueda escuchar música en lengua maya.

“A la música en maya se le ha relegado a ciertos géneros, y no son malos, son importantes, pero tenemos que incursionar en otros ritmos. Hacer algo diferente”, consideró.

Algunas personas piensan que la lengua maya es propia para la milpa, para el pueblo, para situaciones más rurales, “pero no lo creo así. Habemos quienes utilizamos las redes sociales, como el Twitter o el Facebook, y nuestras expresiones a través de ellos son en lengua maya, escribimos en lengua maya, hablamos en lengua maya”, expuso.

“Desde hace mucho decidí componer y cantar en lengua maya, este es un mercado que no se ha explotado y no me refiero al tema de lo lucrativo, sino a la oportunidad de difundir el idioma, que la gente se identifique con éste, que la podamos llevar a otras partes del mundo”, manifestó.

No le gusta el Hip Hop

“Es posible cantar en lengua maya cualquier género, por ejemplo a mí no me gusta el Hip Hop, pero ya se canta en ese estilo musical, o los villancicos, los cuales traducimos del latín, inglés o francés al maya y se puede cantar perfectamente”, expresó.

Uno de sus grandes sueños es cantar con una sinfónica. Cuando musicalicé la canción hice la partitura y luego la metí a un programa de Internet que me la reprodujo como si fuera una orquesta sinfónica.

Refirió que trabaja en nuevas melodías de este género que me permitan grabar mi primer disco en lengua maya, “pero también muchos de mis compañeros me piden que les traduzca sus letras para que canten en maya, como cultura eso es bueno, vamos avanzando”.

LO MÁS LEÍDO

LO MÁS COMENTADO

NOTAS RELACIONADAS

Comentarios

Responder a  Name   
Comentarios
Responder a  Name   
Responder a  Name   
DE:(TUS DATOS)
Nombre
E-mail
ENVIAR A:(DESTINATARIO)
Nombre
E-mail
Comentarios