20 de Abril de 2018

México

Conoce la lengua mexicana que está al borde de la muerte

Las condiciones socioeconómicas y las situaciones discriminatorias provocan que cada vez existan menos personas que lo hablen.

Leonora Farlow Espinoza es una de las últimas hablantes de kiliwa. (Archivo/Milenio)
Leonora Farlow Espinoza es una de las últimas hablantes de kiliwa. (Archivo/Milenio)
Compartir en Facebook Conoce la lengua mexicana que está al borde de la muerteCompartir en Twiiter Conoce la lengua mexicana que está al borde de la muerte

Agencias
CIUDAD DE MÉXICO.- En la practica, podría considerarse como una lengua muerta, pero aún existen personas que lo hablan, ya que es su idioma materno. El kiliwa corre el riesgo de desaparecer por completo y, con él, parte de la cultura de uno de los pueblos indígenas que viven en Ensenada, Baja California.

Sin embargo, se están realizando labores para su conservación, aunque podrían llegar a destiempo. El diario 'La Jornada' reseña parte del trabajo realizado para detener la extinción de una de las lenguas aborígenes de México.

El historiador Arnulfo Estrada Ramírez, nacido en Chihuahua pero relacionado con la cultura kiliwa desde su adolescencia, se ha dedicado a estudiar a este pueblo indígena y estima que el idioma se puede "considerar como una lengua muerta, debido a que ya no se enseña en el seno del núcleo familiar desde hace más de 40 años.

Población en descenso

Arnulfo Estrada Ramírez explica que este proceso de desaparición comenzó en los años 80 por múltiples razones, aunque está sorprendido de la rapidez con que ha disminuido el número de personas que hablan el kiliwa: en 1982 tenía 28 hablantes y "para 1989 se había reducido a 13 personas". En 1999, "el panorama era desolador, la población se redujo a cinco individuos".

De manera paradójica, en el territorio donde reside la etnia kiliwa existen importantes centro educativos y referentes de investigación de alto nivel académico donde se estudian y practican idiomas como inglés, francés y alemán; sin embargo, "en ninguno hay programas sólidos que ayuden a fomentar la conservación y diversificación de las culturas autóctonas", denuncia Estrada Ramírez.

Esfuerzo editorial para evitar su desaparición

La preocupación por la posible extinción del kiliwa captó la atención de varios especialistas de México, que trabajan para mantener el legado de este lenguaje indígena. Producto de tal esfuerzo nació el llamado 'Diccionario práctico de la lengua kiliwa', publicación que da fe de la basta riqueza de ese idioma, así como de las alarmantes cifras de decrecimiento de la población que aún lo habla.

En la actualidad, solo se tiene registro de cinco personas que aún hablan el kiliwa, alguno de ellos de edad avanzada, y están considerados por muchos como 'monumentos vivientes' de la cultura.

El autor del trabajo investigativo aclara que, aunque el diccionario tiene uso práctico y resulta de fácil entendimiento para cualquier persona, contiene una pequeña explicación de la estructura y reglas gramaticales de ese lenguaje aborigen e incluye ilustraciones que ayudan a la compresión de su estructura.

Gracias a varios años de investigación, en sus 160 páginas el diccionario contiene más de dos mil términos en español y su equivalente en kiliwa. Estrada Ramírez especificó que contó con la colaboración del jefe indígena de esa etnia, Cruz Ochurte Espinoza, y de Leonora Farlow Espinoza, ambos con profundos conocimientos sobre esa cultura.

Se trata de un esfuerzo dirigido a conservar la cultura y el idioma kiliwa, aunque puede que resulte algo tarde para mantenerlo vigente entre los habitantes de Ensenada.

(Con información de actualidad.rt.com)

LO MÁS LEÍDO

LO MÁS COMENTADO

NOTAS RELACIONADAS

Comentarios

Responder a  Name   
Comentarios
Responder a  Name   
Responder a  Name   
DE:(TUS DATOS)
Nombre
E-mail
ENVIAR A:(DESTINATARIO)
Nombre
E-mail
Comentarios