|
Compartir noticia en twitter
Compartir noticia en facebook
Compartir noticia por whatsapp
Compartir noticia por Telegram
Compartir noticia en twitter
Compartir noticia en facebook
Compartir noticia por whatsapp
Compartir noticia por Telegram

Por Felipe Escalante Ceballos 

Las prisas por sacar adelante la edición de un periódico ocasionan errores. No se trata de faltas de ortografía, sino de mala construcción de frases, cláusulas y oraciones que cambian el significado de lo escrito. Son “gazapos”, pues cuando menos se piensa salta la liebre.

-Recientemente, se publicó que una joven universitaria ganó un certamen de poesía. El reportero escribió: “Carla recibió la noticia de que era ganadora por teléfono”. ¿Cómo podemos interpretar esta oración? Parece ser que la poeta premiada ganó el concurso mediante el uso del teléfono. También podríamos entender que recibió por teléfono la agradable noticia.

Esta equívoca cláusula permite interpretar la oración en uno u otro sentido. Conforme a la gramática, se trata de una anfibología y en términos periodísticos es un gazapo.

-El mismo día, el cotidiano publicó otra falla. Al entrevistar a un deportista yucateco quien realizó la gesta de cruzar a nado el Canal de la Mancha, el reportero redactó: “Todo lo que giró en torno a la hazaña lograda el 26 de septiembre pasado, cruzando el emblemático canal que une a Reino Unido con Francia”.

El Canal de la Mancha es un brazo de mar que comunica el Atlántico con el Mar del Norte. También se le llama, desde el lado inglés, Estrecho de Dover; los franceses dicen Paso de Calais.

Dado que es un canal marítimo, el Canal de la Mancha no une a la isla de Gran Bretaña con Francia; por el contrario, separa a Inglaterra del noroeste de Francia. El gazapo saltó de nuevo.

-Don Martiniano Alcocer Álvarez, seguidor de las reglas de la gramática y asiduo lector de esta columna, ha ido de cacería. Al dirigir su “bu´utzbildzón” hacia un aviso del gobierno del Estado, ha obtenido un par gazapos.

La comunicación gubernamental dice así:
“Gobierno del Estado de Yucatán 2018-2024
“PLAN DE AUSTERIDAD
“Basada en 3 principios
“Orden/Transparencia/Austeridad”

Pregunta don Martiniano: ¿Qué se basa: la austeridad o el plan?

Veamos: si se basa el plan -del género masculino-, debería de decirse: “Basado en 3 principios”. Si se dice “Basada”, entonces lo que se basa es la austeridad. Es una anfibología, una oración que puede interpretarse en uno u otro sentido. En las redacciones se le llama gazapo.

El aviso contiene otro gazapo: conforme al plan, la austeridad tiene como uno de sus tres principios básicos precisamente la austeridad; entonces tenemos que el Plan de Austeridad se basa en la austeridad. Sin duda un gazapo.

Lo más leído

skeleton





skeleton