Ofende campaña en inglés por París 2024

El eslogan de la candidatura olímpica antepone la lengua inglesa a la francesa, cosa que no agradó en el país galo.

|
París es candidata, junto con Los Ángeles, para albergar los Juegos Olímpicos de 2024. Budapest, la capital húngara, se retiró de la contienda. (Facebook/París 2024)
Compartir noticia en twitter
Compartir noticia en facebook
Compartir noticia por whatsapp
Compartir noticia por Telegram
Compartir noticia en twitter
Compartir noticia en facebook
Compartir noticia por whatsapp
Compartir noticia por Telegram

Agencias
PARÍS, Francia.- Enorme polémica, en tiempos electorales donde se agita el nacionalismo, desató el eslogan de campaña por la candidatura de París para albergar los Juegos Olímpicos de 2024, insólitamente escrito en inglés, lo cual provocó encendidas reacciones desde todos los sectores.

"Made for sharing" ("hecho para compartir") reza la desafortunada consigna elegida por el comité promotor de la candidatura parisina que le hizo poner los pelos de punta a los puristas de la lengua de Molière.

"Es un insulto", comentó la líder del Frente Nacional, Marine Le Pen, quien habló incluso de una "traición lingüística", mientras hay hasta quienes amenazas con recurrir a la justicia para demandar a los responsables.

El eslogan, paradójicamente, logró unificar bajo un mismo rechazo a personas y representantes de distintas ideologías, credos y razas, provocando el efecto contrario al esperado y al que pregona, publica Ansa Latina.

Un rechazo que ya comenzaba a vislumbrarse cuando el 3 de febrero fue lanzada la campaña por la candidatura olímpica de la "Ciudad de las Luces", justamente con un efecto lumínico espectacular que "vistió" de colores la Torre Eiffel.

Indignación 

La Academia de la lengua francesa (Académie Française) también decidió salir al ruedo al recordar que el artículo 23 de la Carta Olímpica precisa que "los idiomas oficiales del Comité Olímpico Internacional (COI) son el francés y el inglés".

En ese riguroso orden y no al revés, recuerda de paso al apuntar que el eslogan en cuestión también tiene una segunda versión en su lengua madre que reza "Venez partager" (Ven y comparte), que debió haber sido el elegido.

"Incluso si el Comité promotor de la candidatura de París tiene prevista una versión del eslogan en francés, la Academia expresa de forma unánime su desaprobación frente a la decisión de darle prioridad a la lengua inglesa para sostenerla". En su comunicado, recuerda además con ironía que "este eslogan fue ya utilizado durante muchas campañas publicitarias", en particular para "compartir" caramelos o pizzas. Bernard Pivot, presidente de la Academia Goncourt, la sociedad literaria francesa, expresó su indignación en diálogo con la emisora de radio "Rtl" y dijo: "Este eslogan es un error y una disparate, además de chato".

Un colectivo de entidades y asociaciones de defensa de la lengua francesa decidió ir más allá incluso y acudir a la justicia para demandar a los responsables de la consigna que constituye lisa y llanamente "un insulto".

Juegos del amor

La paradoja radica en la decisión del Comité promotor de cambiar por este eslogan aquel inicial que rezaba "La force d'un reve" (La fuerza de un sueño) buscando darle "un carácter más universal al proyecto", explicó Tony Estanguet.

El co-presidente del Comité de campaña por la candidatura parisina se refirió así a la polémica decisión adoptada tal vez prematuramente por aquel revés que la capital sufrió frente a Londres en la elección de la sede de los Juegos de 2012.

Aquella vez, la consigna era "L'amour des Jeux" (Los Juegos del amor), pero no bastó. Hoy, lo confirma al destacar en un comunicado que "para ganar hay que meterse en la cabeza de los miembros del COI que votarán en Lima y no serán franceses".

"Es por ese motivo que, como todas las organizaciones que se dirigen a un público internacional, hemos optado por un eslogan escrito en francés y en inglés", intentaron defenderse los responsables de la campaña.

***

La polémica hizo que pase casi desapercibida la noticia de que Budapest, una de las tres candidatas junto con París y Los Angeles, se autoexcluyó frente al resultado de un referendo que rechazó organizar los Juegos en 2024 con casi 270 mil firmas.

Lo más leído

skeleton





skeleton