Yucatecos no sienten frío, sino heladez: explica especialista

En el maya yucateco se distingue entre el frío de las cosas y el frío ambiental

|
Cuando en Yucatán se usa el vocablo heladez, es que el frío es muy húmedo y cala los huesos. (Foto: Archivo Sipse)
Compartir noticia en twitter
Compartir noticia en facebook
Compartir noticia por whatsapp
Compartir noticia por Telegram
Compartir noticia en twitter
Compartir noticia en facebook
Compartir noticia por whatsapp
Compartir noticia por Telegram

Novedades Yucatán/MÉRIDA
En Yucatán existe un término para referirse al clima frío, el cual no se encuentra en el Diccionario de la Real Academia Española.

Cuando el frío de la temporada invernal baja a menos de 15 grados, se dice que hay mucha heladez (derivado del helado, muy frío), señala el profesor investigador de la Unidad de Ciencias Sociales de la Universidad Autónoma de Yucatán, Miguel Güémez Pineda.

El experto, quien escribió el Diccionario breve del español yucateco apunta que otra característica de la heladez es que el frío es muy húmedo y cala los huesos, por eso en Yucatán se usan frases como "ponte un suéter, hay mucha heladez".

En su página de Facebook, el especialista explica el significado de este vocablo:

 

 

Añade que en el maya yucateco se distingue entre el frío de las cosas: síis (síis iik', viento frío, helado; síis ja', agua fría), y el frío ambiental o invernal: ke'el (¿Yaan waa tech ke'el?, ¿Tienes frío?; Jeta'an ke'el, Hace muchísimo frío).

Cabe señalar que en el Diccionario breve del español yucateco se rescatan y documentan los usos del español en la península, poniéndose especial énfasis en la lengua hablada, propia de nuestra comunicación coloquial, familiar y popular.

Lo más leído

skeleton





skeleton