Se equivocan en la traducción de señalamientos en Cozumel

Retiran las placas que presentan errores en la avenida Rafael E. Melgar.

|
Compartir noticia en twitter
Compartir noticia en facebook
Compartir noticia por whatsapp
Compartir noticia por Telegram
Compartir noticia en twitter
Compartir noticia en facebook
Compartir noticia por whatsapp
Compartir noticia por Telegram

Gustavo Villegas/SIPSE
COZUMEL, Q. Roo.- Uno de los seis letreros colocados hace unas semanas en el centro de la isla fue retirado por presentar errores de traducción al idioma inglés, que por su ubicación era uno de los más visibles, pues está exactamente en la avenida Rafael E. Melgar con calle primera sur.

La instalación de esas señales sobre postes de aluminio fue a finales de julio pasado, de lo que dio cuenta la Dirección de Desarrollo Urbano municipal a través de un boletín.

Sin embargo, la tarde del miércoles un usuario de las redes sociales criticó la mala traducción de los señalamientos, lo que había pasado desapercibido.

También te puede interesar: Detectan siete deficiencias en remodelación del parque Juárez

Con tono irónico, el cibernauta escribió en Facebook: “Tal vez usaron Google Translator y por eso quedó así. Sí, eso debe ser”.

Después de eso, la mañana de ayer las placas con los errores ya habían sido retiradas de la esquina de la calle primera sur con Rafael E. Melgar.

Vendedores ambulantes de la zona y algunos prestadores de servicios turísticos comentaron que las señales fueron removidas por trabajadores de la comuna.

Dichas señaléticas forman parte del proyecto global  de recuperación de la imagen del primer cuadro de la ciudad, informó personal de la Dirección de Obras Públicas, el cual también adelantó que en breve se corregirá el error para devolver las placas a su sitio.

Lo más leído

skeleton





skeleton