Molestar, importunar y otras acepciones

En términos generales, chingar es molestar, fregar, fastidiar, enfadar.

|
Compartir noticia en twitter
Compartir noticia en facebook
Compartir noticia por whatsapp
Compartir noticia por Telegram
Compartir noticia en twitter
Compartir noticia en facebook
Compartir noticia por whatsapp
Compartir noticia por Telegram

Al igual que en otras regiones del país, en Yucatán para referirse a importunar, molestar, fracasar y fallar, entre otras acepciones, se usa “chingar”, verbo que procede del caló –lenguaje de los gitanos españoles– cingarár, “pelear” y es un vocablo con una pluralidad de significados en distintos países latinoamericanos. En Centroamérica es practicar el coito, pero también significa “cortar el rabo de un animal” y en Islas Canarias es “salpicar”.

Aunque hay una gran influencia de la jerga del altiplano central, en Yucatán este verbo tiene sus propias acepciones y peculiaridades, aunque también es considerado un vocablo obsceno o indecente. 

En términos generales, chingar es molestar, fregar, fastidiar, enfadar: no chingues, no estés chingando, lo voy a chingar. Otra acepción, como verbo pronominal es “matarse en el trabajo; luchar intensamente para sobrevivir”: “Me chingué durante muchos años cortando pencas y sigo en la miseria”. “Fulgencio se está chingando en su rancho para costear los estudios de su hijo”. Para indicar una mayor intensidad en la acción, el yucateco suele agregar el prefijo re– “Ya rechingaste tus zapatos y te los acabo de comprar”.

Otra acepción como verbo transitivo es “engañar, estafar, defraudar”: “Don Roldán chingó a medio mundo”, “Mengano me chingó diez mil pesos”.

La expresión coloquial ¡No me chingues! expresa sorpresa o incredulidad, equivalente al “¿No me digas’”: –“Que atropellaron a don Beto“ –¿De veras? ¿No me chingues?”. ¡Chingó a su madre! Se dice cuando algo o alguien fracasó, se frustró, se arruinó o se descompuso: “Chingó a su madre la tele. Que no tiene reparación”.

Como sustantivo tiene diversos significados: chinga es friega, jodida: “¡Menuda chinga se llevó!”. Otro sustantivo derivado de chingar es chingadera “cosa en general”. Voz mordaz que se dice cuando no viene a la mente el nombre de algo o se está enojado: “¡Ya deja de decir chingaderas!”. A veces se utiliza en lugar de negocio o aparato: “Pásame esa chingadera”. Admite el diminutivo chingaderita.

Como sustantivo chingada es usado en dichos, frases y refranes alusivos al verbo chingar y sus derivados; de los nombres del coito: “Me lleva la chingada” en lugar de “Me lleva el carajo”. “Vivir en casa de la chingada” es vivir muy lejos, en las afueras del pueblo.

Lo más leído

skeleton





skeleton