20 de Octubre de 2018

Tecnología

Aplicación para doblar al español las películas proyectadas en el cine

myLINGO permitirá que los hispanos que asistan al cine puedan escuchar en su idioma las cintas proyectadas en inglés.

myLingo es de acceso libre, pero la descarga de archivos de audio tendrá un costo descrito. (Archivo/EFE)
myLingo es de acceso libre, pero la descarga de archivos de audio tendrá un costo descrito. (Archivo/EFE)
Compartir en Facebook Aplicación para doblar al español las películas proyectadas en el cineCompartir en Twiiter Aplicación para doblar al español las películas proyectadas en el cine

EFE
LOS ANGELES, Cal.- Una nueva aplicación para teléfonos inteligentes llamada myLINGO lanza un servicio de doblaje simultáneo que permitirá al público hispanohablante en EU escuchar en español las películas proyectadas en inglés en las salas de cine, según un comunicado difundido hoy por la empresa.

El servicio, ganador en 2013 del concurso Harvard College Innovation Challenge, debutará en el país el 28 de marzo con la llegada a la cartelera del filme César Chávez y sus creadores están en contacto con los principales estudios de la industria para ampliar su catálogo de largometrajes doblados.

myLingo es de acceso libre pero la descarga de archivos de audio tendrá un coste descrito por la empresa como "una pequeña suma".

El usuario, que necesitará de auriculares y de un "smartphone" Android (Google) o iOS (Apple), tendrá así acceso al doblaje oficial aprobado por el estudio que se sincronizará automáticamente con las secuencias en pantalla mediante una tecnología de reconocimiento sonoro.

La aplicación fue desarrollada por dos hermanos estadounidenses de primera generación, hijos de inmigrantes polacos, y su primer objetivo es ofrecer el doblaje al español en EU.

"myLingo se ha asociado con Pantalion Films para lograr que las familias multigeneracionales bilingües disfruten de una experiencia cinematográfica sin precedentes", dice el comunicado.

Actualmente la aplicación cuenta únicamente con una demostración de su sistema de doblaje aplicada a un tráiler de la película "Despicable Me 2".
"César Chávez" será la primera película que incluirá su catálogo.

myLingo cuenta con el apoyo del consejero delegado de United Talent Agency, Jeremy Zimmer, entre otras figuras de Hollywood.

LO MÁS LEÍDO

LO MÁS COMENTADO

NOTAS RELACIONADAS

Comentarios

Responder a  Name   
Comentarios
Responder a  Name   
Responder a  Name   
DE:(TUS DATOS)
Nombre
E-mail
ENVIAR A:(DESTINATARIO)
Nombre
E-mail
Comentarios