Memo Villegas debuta como actor de doblaje con 'Garfield'

La historia del gato más glotón de todos llega a los cines con las voces en español de los actores Regina Orozco y Joaquín Cosío.

|
Memo Villegas debuta como actor de doblaje con 'Garfield'. (Foto: Reforma)
Compartir noticia en twitter
Compartir noticia en facebook
Compartir noticia por whatsapp
Compartir noticia por Telegram
Compartir noticia en twitter
Compartir noticia en facebook
Compartir noticia por whatsapp
Compartir noticia por Telegram

El actor mexicano Memo Villegas debuta como actor de doblaje en la película 'Garfield Fuera de Casa' que llega a los cines del país este miércoles.

Garfield es un gato hogareño glotón que ama comer lasaña y odia los lunes con toda su alma, pero ahora veremos su historia de origen en la pantalla grande, con las voces en español de Villegas, Regina Orozco y Joaquín Cosío.

Tras encontrarse inesperadamente con su padre Vic, un gato callejero desaliñado, Garfield (Villegas) y su amigo canino Odie se verán obligados a abandonar su vida cómoda para lanzarse a un atraco de alto riesgo.

En el camino se encontrarán con la gatita Jinx (Orozco) y el toro Otto (Cosío), quienes se sumarán a esta odisea. 

Es la primera vez que Villegas incursiona en el mundo del doblaje. Sin embargo, cuando aceptó la oferta de trabajo no dimensionó que su voz sería escuchada en toda Latinoamérica.

“Crecí con Garfield y era de mis personajes favoritos porque el humor que tenía me parecía maravilloso. Qué miedo, presión y emoción que mi voz llegue a todo el continente porque es mi primer trabajo de doblaje. Cuando estaba en la secundaria declamaba poesía y me decían que debería hacer doblaje”.

"Llevo muchos años de actor y de pronto es como si el doblaje me estuviera esperando con un abrazo. No voy a hacer cualquier doblaje, es el de Garfield y la noticia es preciosa. Es un mundo muy distinto al que conozco como actor, técnicamente es muy diferente”.

“Sí hay similitudes, pero el doblaje es una técnica muy específica. De paso estoy aprendiendo un nuevo lenguaje", dijo Villegas, en entrevista.

Bajo la dirección de Mark Dindal, conocido por su trabajo en ‘Las Locuras del Emperador’, la película es una adaptación del clásico de 1982, el cual inició en una tira cómica y tenía una historia diferente a la que se vio en ‘Garfield: La Película’, la adaptación fílmica del 2004.

A diferencia de la trama anterior, ‘Garfield Fuera de Casa’ tendrá animación en 3D y mostrará los inicios de la amistad entre Garfield y Jon Arbuckle, su dueño inseparable, también conocido como Jon Bonachón en México. 

"Otto es uno de los amigos de Garfield. Tiene una dualidad que resulta muy conmovedora porque es un personaje muy hosco al ser un toro un tanto maltratado por la vida, pero tiene un gran corazón. Es bastante leal y entrañable, siempre está atento a su amigo”. 

"Me encanta ver esa magia de la animación con una voz que le da una vida increíble a los personajes. El trabajo de doblaje siempre es más complicado que actuar físicamente porque requiere de una precisión milimétrica y una claridad que es muy complicada", comentó Cosío.

La casa productora Columbia Pictures, Alcon Entertainment, empresa financiadora con los derechos de Garfield, y la distribuidora Sony Pictures apostaron por la nostalgia de las personas que crecieron con el gato. 

"Me acabo de enterar de que Garfield salió en el periódico en 1978, ya mero es cincuentón, sigue de huevón y está vigente. Siempre digo que sí al doblaje porque es algo preciado para mí, que no hago muy seguido”.

"Como actriz aquí no tengo el control, tengo que soltar y confiar en la dirección. Me enamoré de Jinx porque es una gatita pachoncita, vengativa, tramposa y manipuladora", agregó Orozco. 

Con información de Reforma 

Lo más leído

skeleton





skeleton