19 de Septiembre de 2018

Yucatán

 / FICMaya

Traducción del Códice Maya de Madrid, listo para el 2016

El escrito, de 112 páginas, está apunto de ser decifrado completamente. Se presume que fue enviado por Hernán Cortés a Carlos I de España.

Galina Yershova fue  galardonada por autoridades de Yucatán por su contribución al desciframiento de los jeroglíficos mayas. (Milenio Novedades)
Galina Yershova fue galardonada por autoridades de Yucatán por su contribución al desciframiento de los jeroglíficos mayas. (Milenio Novedades)
Compartir en Facebook Traducción del Códice Maya de Madrid, listo para el 2016Compartir en Twiiter Traducción del Códice Maya de Madrid, listo para el 2016

Jesús Mejía/SIPSE
MÉRIDA, Yucatán.- Galina Yershova, eminente mayista, galardonada por autoridades del Estado por su contribución al desciframiento de los jeroglíficos mayas, anunció que está próxima la traducción del Códice Maya de Madrid de 112 páginas, que fue enviado a Carlos I de España por Hernán Cortés.

La recientemente galardonada con la presea “Yuri Knorosov”, dentro del Festival Internacional de la Cultura Maya, confirmó que trabaja en la traducción e interpretación de los jeroglíficos del mencionado códice, escrito antes de la conquista española, misma que fue consumada hasta 1521.

“Estoy dedicada a la tarea de traducción del códice que sin duda traerá nuevos elementos para el conocimiento de la civilización maya”, dijo la mayista, quien colaboró como alumna y protegida con el famoso epigrafista Yuri Knorozov, reconocido por sus contribuciones para el desciframiento de la escritura maya.

El avance es tal que será posible tenerlo listo a mediados del próximo año, con la posibilidad de publicarlo en 2016, recalcó la doctora Yershova, quien trabaja en el Instituto de Arqueología de la Universidad Rusa para las Humanidades y es directora del Centro para la Investigación de Mesoamérica. 

El Códice de Madrid se encuentra en el Museo de América en Madrid, España. Tiene 112 páginas, que se separan en dos secciones, conocidas como el Códice Troano y el Códice Cortesano. Ambas, que fueron reunidas en 1888, fueron enviadas a Carlos I de España por Hernán Cortés.

En el documento Quinto Real, el conquistador Cortés escribió: “Más dos libros de los que acá tienen los indios”, de ahí la presunción que se trate de estos códices.

Cuando envió la primera carta, la expedición de Cortés ya había tenido intercambios con los mayas en Cozumel, y con los mayas chontales después de la batalla de Centla.

LO MÁS LEÍDO

LO MÁS COMENTADO

NOTAS RELACIONADAS

Comentarios

Responder a  Name   
Comentarios
Responder a  Name   
Responder a  Name   
DE:(TUS DATOS)
Nombre
E-mail
ENVIAR A:(DESTINATARIO)
Nombre
E-mail
Comentarios