Todo por culpa de La Cava Florinda
Verónica García: Todo por culpa de La Cava Florinda
Las migraciones humanas han permitido la comunicación entre pueblos lejanos favoreciendo el intercambio de saberes y prácticas que contribuyen al desarrollo social, cultural y económico de los mismos. Un ejemplo lo tenemos en la evolución de las lenguas, como es el caso del español, que pertenece a las lenguas romances derivadas del latín, cuyo origen se encuentra en la región Lacia, ubicada al centro de Italia, hacia el año 1000 antes de Cristo, mucho antes de convertirse en la lengua oficial de Roma.
Con la expansión del imperio a finales del siglo IV, los romanos ya habían impuesto su lengua a los etruscos y el latín se había enriquecido de los griegos. Conforme fueron avanzando por toda la península itálica hacia a lo que después sería España, imponían el latín y éste se mezclaba con las lenguas de los pueblos conquistados.
Por su parte, en el siglo VIII, los árabes se lanzaron también a la conquista de otros territorios con la intensión de difundir el Corán y la religión de Mahoma. Así llegaron a España, la conquistaron tras vencer al rey visigodo don Rodrigo en el año 711.
Cuenta la leyenda, registrada en varias versiones y de la que surge el canto poético La cava Florinda, que el Conde don Julián entregó España a los moros porque su hija Florinda fue deshonrada por el rey godo Rodrigo.
Daban al agua sus brazos, y tentada de su frío, / fue la Cava la primera / que desnudó sus vestidos. En la sombreada alberca / su cuerpo brilla tan lindo / que al de todas las demás / como sol ha oscurecido
Pensó la Cava estar sola, / pero la ventura quiso / que entre unas espesas yedras / la mirara el rey Rodrigo.
Puso la ocasión el fuego / en el corazón altivo, / y amor, batiendo sus alas, / abrasóle de improviso.
De la pérdida de España / fue aquí funesto principio / una mujer sin ventura / y un hombre de amor rendido.
Florinda perdió su flor, / el rey padeció el castigo; /ella dice que hubo fuerza, / él que gusto consentido. Si dicen quién de los dos / la mayor culpa ha tenido, / digan los hombres: la Cava, / y las mujeres: Rodrigo.
La Cava Florinda es tan sólo una muestra de las versiones que se cuentan del hecho histórico que marca uno de los más importantes procesos de aculturación en España, entendiéndose por aculturación como el proceso de recepción de otra cultura y de adaptación a ella; y que está profundamente arraigado a la memoria los españoles, cuya arabización de su culturahizo de menos sus legados latinos y visigodos.
Este pueblo, semimoro y semicristiano, demasiado arcaicos o demasiado moros (Castro, A: 1948).
El concepto de aculturación presenta a los mozárabes no sólo como objetos de un encuentro singular, sino como uno de sus sujetos destacados. Hernández menciona que la imposición de una élite de letrados y guerreros mozárabes impuso ciertas prácticas culturales incluyendo la lengua en algunas regiones españolas. Las connotaciones que tuvo este proceso cultural son importantes en tanto que el control de la lengua y la escritura significaban el control de la cuidad. La conquista territorial es tan sólo la antesala de la conquista cultural y de la memoria histórica.