Kate del Castillo, no más la 'Reina del Sur'

Alice Braga interpretará el papel protagonista de Teresa Mendoza en la serie para la televisión inglesa.

|
Los protagonistas de la serie televisiva 'La Reina del Sur' se mostraron emocionados de formar parte de este proyecto que se presenta hoy mundialmente durante la conferencia. (EFE)
Compartir noticia en twitter
Compartir noticia en facebook
Compartir noticia por whatsapp
Compartir noticia por Telegram
Compartir noticia en twitter
Compartir noticia en facebook
Compartir noticia por whatsapp
Compartir noticia por Telegram

EFE
MIAMI, Flo.- Los protagonistas de la serie televisiva Queen of the South (La Reina del Sur) se mostraron "emocionados" de formar parte de este proyecto que se presenta hoy mundialmente durante la conferencia Hispanicize en Miami, Florida (EU).

"Fue un honor. Cuando leí el libro como hace 8 años me fascinó, y cuando me invitaron a la serie entré por Teresa Mendoza", dijo a Efe la actriz Alice Braga, quien interpreta el papel protagonista de Teresa Mendoza.

Una de las novelas más importantes del escritor español Arturo Pérez-Reverte, "La Reina del Sur", es llevada a la pequeña pantalla en forma de serie televisiva de habla inglesa, como ya anteriormente lo había hecho en español el canal hispano Telemundo.

"Tienes un gran material y todo el mundo quiere interpretarlo, así que nos sentimos muy honrados y afortunados por ser los segundos en interpretar esta historia", dijo Verónica Falcón, quien interpreta el papel de Camila Vargas en la serie.

"Yo si pudiera hacerla en español me encantaría, pero como ya hicieron la versión para Telemundo más basada en el libro, ellos optaron por hacerla en inglés", apuntó Braga.

Vargas aprovechó la ocasión para mencionar la necesidad de crear "más historias para los hispanos", pero también ve necesario dejar de "ponerle etiquetas" a las cosas para que la situación cambie.

"Creo que debe haber buenos papeles para todo el mundo sin importar el país", argumentó la actriz mexicana.

Historia en inglés

La serie en inglés, llevada a la televisión por USA Network, no sigue estrictamente la historia tal y como es contada en el libro de Pérez-Reverte, sino que "optaron por coger los personajes, inspirarse ellos y crear unas nuevas situaciones".

"Los escritores de la serie optaron por no seguir exactamente el libro, así que me dio un poco de dolor, pero así es la tele", manifestó la protagonista de la serie.

Aún así, la actriz brasileña intentó acercarse lo más posible al personaje creado por el escritor español, buscando la "fuerza y personalidad" de la Teresa del libro.

La historia de Pérez-Reverte narra la vida de Teresa Mendoza, una mujer mexicana que se traslada a España, ya que su vida está en peligro y allí se envuelve en las redes de contrabando y narcotráfico.

La historia muestra su vida, sus deseos, ilusiones, amores, además de sus negocios ilícitos en su nueva patria.

La presentación de la serie, que se convertirá en el primer trabajo televisivo en ser proyectado en la sección de cine de la conferencia, tuvo lugar en el Regal South Beach Stadium de Miami.

Lo más leído

skeleton





skeleton