13 de Diciembre de 2018

México

CNDH difundirá información en 21 lenguas indígenas

El material incluirá temas como la trata de personas, migración y agravios contra periodistas y defensores civiles de derechos humanos.

El objetivo es brindar información práctica que prevenga y evite que las personas, en especial las mujeres, los niños, las niñas y los adolescentes, sean captadas con engaños o puedan ser seducidas con fines de explotación. (Archivo/Notimex)
El objetivo es brindar información práctica que prevenga y evite que las personas, en especial las mujeres, los niños, las niñas y los adolescentes, sean captadas con engaños o puedan ser seducidas con fines de explotación. (Archivo/Notimex)
Compartir en Facebook CNDH difundirá información en 21 lenguas indígenasCompartir en Twiiter CNDH difundirá información en 21 lenguas indígenas

Agencias
MÉXICO, D.F.- La Comisión Nacional de los Derechos Humanos (CNDH) empezó a elaborar materiales informativos y preventivos sobre trata de personas, migración y agravios contra periodistas y defensores civiles de derechos humanos en 21 lenguas indígenas.

En coordinación con el Instituto Nacional de Lenguas Indígenas, la CNDH, a través de su quinta Visitaduría general, efectúa la traducción de dichos materiales informativos y preventivos, según publica Notimex.

En esta primera etapa se trabajará, no sólo la pertinencia lingüística, sino también la cultural, a través de un taller que se llevará a cabo del 6 al 10 de abril, al que asistirán 21 traductores originarios de diversos pueblos y comunidades indígenas nacionales.

Los materiales que se traducirán fueron elaborados por la Quinta Visitaduría, la cual puso énfasis en manifestaciones concretas como la trata de personas, los delitos contra migrantes y los agravios a defensores civiles y periodistas vulneran sus derechos humanos.

El material que se prepara incluirá información para acercar a las personas que no hablan castellano a la CNDH

También se seleccionaron lenguas que hablan integrantes de comunidades indígenas inmersos en importantes movimientos migratorios internos y hacia el extranjero, en especial hacia los Estados Unidos de América.

Una vez traducidos los textos, se elaborarán materiales que garanticen su comprensión y accesibilidad y se distribuirán en toda la República.

Para su entrega se contará con el apoyo de instancias gubernamentales federales y estatales, así como con organizaciones de la sociedad civil que trabajan directamente en comunidades y pueblos indígenas.

La CNDH señalo en un comunicado que el objetivo es brindar información práctica que prevenga y evite que las personas, en especial las mujeres, los niños, las niñas y los adolescentes, sean captadas con engaños o puedan ser seducidas con fines de explotación.

También se pretende que los integrantes de las comunidades indígenas conozcan los peligros de la migración en condiciones de vulnerabilidad, y que existen mecanismos de protección a periodistas y defensores civiles de derechos humanos.

El material incluirá información para acercar a las personas que no hablan castellano a la CNDH.

LO MÁS LEÍDO

LO MÁS COMENTADO

NOTAS RELACIONADAS

Comentarios

Responder a  Name   
Comentarios
Responder a  Name   
Responder a  Name   
DE:(TUS DATOS)
Nombre
E-mail
ENVIAR A:(DESTINATARIO)
Nombre
E-mail
Comentarios