|
Compartir noticia en twitter
Compartir noticia en facebook
Compartir noticia por whatsapp
Compartir noticia por Telegram
Compartir noticia en twitter
Compartir noticia en facebook
Compartir noticia por whatsapp
Compartir noticia por Telegram

Benos días, estimados lectores. En colaboraciones anteriores señalamos que la palabra “culo” no es una voz malsonante. El tirahule creyó que dos artículos eran suficientes para agotar el tema, pero he aquí que el coordinador de El Poder de la Pluma nos da una instrucción: “Para tu serie de los culos, checa por qué les dicen culés a los seguidores del Barza. Es una curiosa historia, una curiosidad lingüística”.

Con el visto bueno del jefe Martiniano nos avocamos a la tarea. El Fútbol Club Barcelona popularmente es llamado Barça. El nombre Barça (con cedilla, letra inexistente en español) procede del idioma catalán. Debe de pronunciarse Barza y no Barca, como dicen los que ignoran el uso de la cedilla, formada por una C y una virgulilla o signo en forma de coma que constituye su parte inferior. La enciclopedia virtual Wikipedia indica que la cedilla existió en el español medieval y clásico y existe hoy en día en otras lenguas, como el francés o el catalán.

La propia enciclopedia nos cuenta la interesante historia de los culés: Desde la segunda década del Siglo XX el FC Barcelona tuvo un gran número de seguidores y la admiración por el conjunto catalán era tal que su estadio era insuficiente para acoger a todos los aficionados. “Algunos de ellos, ante el lleno a rebosar que existió, se situaban en los muros que rodeaban al terreno de juego. La primera imagen que veían los viandantes cuando paseaban por las inmediaciones del campo era la de las posaderas de los aficionados sentados sobre el muro, por lo que a partir de ese momento a los seguidores azulgranas se les empezó a conocer en catalán como ‘culers’, es decir, los que enseñan el ‘cul’ (culo). La pronunciación de ‘culers’ es ‘culés’, un seudónimo que ha perdurado hasta la actualidad”.

Con referencia a la afición culé, en otra página de las redes sociales leemos: “En catalán culo se dice cul y culés es la transformación (con pérdida de la erre) de culers (culones). Desde entonces ha perdurado la costumbre de llamar así a los aficionados del Barza”.

Concluimos: la voz “culo” ni en catalán ni en castellano (español) es característica de gente mal educada. Por el contrario, como dice el abogado José Estrada González, titular la Notaría Pública No. 25 de Campeche, esa palabra es muy común oírla en España con un sentido diferente a como la usamos en México.

El tirahule ha cumplido con el encargo de nuestro coordinador. Pronto restablecimiento, amigo Martiniano. Desde estas líneas va un abrazo muy afectuoso. Hasta el próximo tirahulazo.

Lo más leído

skeleton





skeleton