De dos en dos

La pareja también señala que la parte alegre de la vida tiene a veces su fundamento en la parte triste

|
Compartir noticia en twitter
Compartir noticia en facebook
Compartir noticia por whatsapp
Compartir noticia por Telegram
Compartir noticia en twitter
Compartir noticia en facebook
Compartir noticia por whatsapp
Compartir noticia por Telegram

Comentan Bárbara Jacobs y Augusto Monterroso que la tristeza es igual a la alegría, pues, si nos paramos a examinar sus causas, terminamos con ella; la pareja también señala que la parte alegre de la vida tiene a veces su fundamento en la parte triste, y viceversa.

Estas ideas las expresan al introducir una antología que elaboraron durante un viaje a Nueva York en el año de 1981; viaje durante el cual se dieron a la tarea de recordar cuentos que hubieran leído. Reunieron un total de veinticuatro, los cuales agruparon en orden cronológico; observando al ir reuniéndolos que abarcaban un siglo, catorce nacionalidades, dos continentes, y seis idiomas.

En la antología, los compiladores agradecen a los derechohabientes de los cuentos y a sus traductores; y nos ofrecen algunos datos de los autores de los relatos. Comparto contigo algunos de sus apellidos: Flaubert, Chejov, Lugones, Mann, Joyce, Faulkner, Onetti, Rulfo.

El epígrafe de la obra está conformado por un verso del poeta español Garcilaso de la Vega.

Augusto y Bárbara nos dicen, en alguna parte del texto que confeccionan para obsequiárnoslo como un regalo, que algunos epitafios son autobiografías convertidas en poemas.

El libro, editado en la Ciudad de México por Alfaguara, en el año 1997, lleva por título Antología del cuento triste.

Tristeza y alegría, muerte y vida, epitafios y biografías, poemas y traducciones, viajes y ciudades, recuerdos y lecturas, idiomas y nacionalidades, todo ello convertido en una obra que materializa la metáfora de la dualidad humana, los dos polos que conforman todas las facetas de nuestras vidas, las dos partes constitutivas de cada todo; simbolismo representando incluso en la pareja autora del libro, y claro, en el binomio texto-lector, en estas líneas que tú lees.

Lo más leído

skeleton





skeleton