18 de Octubre de 2018

Opinión

Palabras en préstamo

Leer es prestar por un tiempo las palabras de otro, servirse de ellas...

Compartir en Facebook Palabras en préstamoCompartir en Twiiter Palabras en préstamo

Una buena parte de los textos que he leído a lo largo de mi vida han sido gracias a préstamos: de bibliotecas, de amigos, de alguno que otro confiado que aun sin conocerme, o quizá por ello, me presta algún libro que ha disfrutado. Gracias a estos intercambios es posible renovar la lista de favoritos, extender un poco el horizonte lector.

Al noreste de la ciudad de Mérida se encuentra la biblioteca Manuel Fernández Trava, cuyo acervo está disponible para quien visite el Centro Cultural Lorca, sus hermosas instalaciones son hospederas de interesantes actividades: talleres, cursos, círculos de lectura, cuentacuentos, ciclos de cine, exposiciones.

De mi última visita escogí el libro Sobre la traducción de Paul Ricoeur, filósofo francés cuya obra abarca temáticas tan diversas como: filosofía del lenguaje, semiótica, teoría literaria, teorías de la historia, ética, derecho, psicología, estructuralismo, teología, historia de las religiones, fenomenología y hermenéutica.

En el prólogo Patricia Willson describe al autor de la siguiente forma: “Ricoeur tiene como norte la voluntad de comprender lo distinto, la necesidad de acercarse a la alteridad sin anularla”. En congruencia con ello, su texto alberga otras voces, a partir de ellas dialoga con el lector y desarrolla nuevos conceptos como el de hospitalidad lingüística, “donde el placer de habitar la lengua del otro es compensado por el placer de recibir en la propia casa la palabra del extranjero”.

Pienso que aún en la misma lengua toda conversación es a la vez un acto de traducción del yo al otro, de la experiencia u observación a su posterior narración. En el trasvase de uno a otro es probable que algo se pierda, pero también se producen ganancias, entre ellas, la posibilidad de comunicación.

Leer es prestar por un tiempo las palabras de otro, servirse de ellas para construir las propias; leer es traducir en términos de otro la explicación de uno mismo.

LO MÁS LEÍDO

LO MÁS COMENTADO

NOTAS RELACIONADAS

Comentarios

Responder a  Name   
Comentarios
Responder a  Name   
Responder a  Name   
DE:(TUS DATOS)
Nombre
E-mail
ENVIAR A:(DESTINATARIO)
Nombre
E-mail
Comentarios