Una lengua viva y poderosa

Conocí la inmensa dignidad de un pueblo orgulloso y soberbio. Ahora que escribo esto pienso que ahí comencé a hacerme maya...

|
Compartir noticia en twitter
Compartir noticia en facebook
Compartir noticia por whatsapp
Compartir noticia por Telegram
Compartir noticia en twitter
Compartir noticia en facebook
Compartir noticia por whatsapp
Compartir noticia por Telegram

El maya, la maya y lo maya siempre han estado cerca de mí, diría que entrañados en mi vida, desde los ya lejanísimos tiempos de la infancia, cuando, a lomo de mula y en un recorrido de cinco días por la selva, mi padre me llevó al mejor viaje que he hecho, cuyo destino era el reducto profundo y misterioso de una raza que nunca se dejó vencer.

En Señor, Chunhuás, Chumpón, Tabi y Carrillo Puerto conviví durante tres meses inolvidables con los niños mayas y conocí ancestrales costumbres que los que hablan “castlán” (como le dicen al español) nunca pudieron erradicar del alma indígena y menos las entendieron. Conocí la inmensa dignidad de un pueblo orgulloso y soberbio. Ahora que escribo esto pienso que ahí comencé a hacerme maya (más de lo que los genes me impusieron) y ahí aprendí a hablar ese idioma potente y majestuoso que es lenguaje de dioses.

Por eso no pude menos que saltar de gozo cuando, en feliz coincidencia, mientras se celebraba la V Mesa Redonda del Mayab en el Ficmaya 2016 –donde mayas verdaderos, literatos y científicos de altos vuelos, expusieron la vasta producción que han construido en torno al lenguaje de sus ancestros- y se premiaba a los ganadores de los concursos de cuento, poesía y novela en maya, nos llegaba la noticia de que un auténtico maya, Jorge Miguel Cocom Pech, era declarado Poeta del año en The Americas Poetry Festival, celebrado en Nueva York y patrocinado por el Instituto Cervantes.

Y no se trata de un pequeño reconocimiento, porque en esta edición el certamen reunió a literatos en lenguas originarias de 22 países que participaron “en uno de los eventos literarios más importantes del continente por su calidad, diversidad y vocación multicultural”.

Jorge Miguel, de Calkiní, es un reconocido autor, uno de cuyos libros, J-nool Gregorioe’, juntúul miats’il maya (El abuelo Gregorio, un sabio maya) fue prologado nada más y nada menos que por Miguel León Portilla, el gurú de los antropólogos mexicanos. Eso habla de la importancia de este poeta maya.

Pero también leer la obra de otros poetas y narradores mayas en el concurso convocado por el Ficmaya exclusivamente para creadores en ese idioma nos llena de gozo estético y nos hace albergar la fundada certeza de que el maya es hoy por hoy una lengua viva y poderosa. 

Lo más leído

skeleton





skeleton