Google agrega 111 idiomas y lenguas a su traductor, incluye el maya

Los idiomas añadidos representan a más de 660 millones de hablantes.

|
Google agrega 111 idiomas y lenguas a su traductor, incluye el maya. (Agencia Reforma)
Compartir noticia en twitter
Compartir noticia en facebook
Compartir noticia por whatsapp
Compartir noticia por Telegram
Compartir noticia en twitter
Compartir noticia en facebook
Compartir noticia por whatsapp
Compartir noticia por Telegram

Google ha ampliado significativamente su servicio de traducción, Google Translate, al añadir más de 111 idiomas, incluyendo dialectos y lenguas indígenas de Latinoamérica. Este anuncio, reportado por Business Insider, destaca la incorporación de idiomas como el K'iche' y el Ta Yol Mam (Guatemala y México), el Náhuatl o Nahua, Maya y Zapoteco (México), el Q'eqchi (México y Belice) y el Hunsrik (Brasil).

Además de los idiomas latinoamericanos, Google también ha agregado lenguas de otras partes del mundo, incluyendo el cantonés y el punjabi.

La expansión incluye una significativa adición de idiomas africanos, como el fon, kikongo, luo, ga, swati, venda y wolof, representando la mayor expansión de idiomas africanos en Google Translate hasta la fecha.

Según Google, esta es la mayor actualización en la historia de Google Translate, ya que los nuevos idiomas añadidos representan a más de 660 millones de hablantes, permitiendo traducciones para alrededor del 8% de la población mundial. La implementación de estos idiomas se hará de manera gradual entre el 27 de junio y el 7 de julio.

Iniciativa 1,000 idiomas

Este esfuerzo es parte de la "Iniciativa 1,000 Idiomas" que Google presentó en 2022, un compromiso para desarrollar modelos de inteligencia artificial (IA) que admitan los mil idiomas más hablados en todo el mundo.

En 2022, Google añadió 24 nuevos idiomas utilizando Zero-Shot Machine Translation, una tecnología de aprendizaje automático que permite traducir a otro idioma sin necesidad de ejemplos previos.

Google ha estado trabajando en tecnología para preservar y divulgar la cultura lingüística de Latinoamérica y el mundo. La elección de nuevos idiomas para agregar a Google Translate considera varios factores, desde las variedades que se deben ofrecer hasta las ortografías específicas.

Muchos idiomas no tienen una norma única, por lo que Google prioriza las variedades más utilizadas de cada idioma.

La compañía colabora con lingüistas expertos y hablantes nativos para mejorar las capacidades de sus modelos de IA enfocados en los idiomas. Esta iniciativa no solo facilita la comunicación entre personas de diferentes regiones, sino que también contribuye a la preservación y promoción de lenguas menos conocidas.

(Con información de Agencia Reforma)

Lo más leído

skeleton





skeleton